Op 13 mei 2024 nodigde Vlaams minister van Cultuur Jan Jambon zijn Europese collega-ministers van Cultuur uit voor een informeel werkdiner in Antwerpen. Tegen de prachtige achtergrond van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen (KMSKA), was het centrale doel van de sessie om de rol en bijdrage van cultuur en erfgoed in het Europese identiteitsdiscours te verkennen. Om de discussies te vergemakkelijken, zorgde duvall voor de technologie van de conferentie. Van tolken op afstand en automatische cameratracking tot AV-ondersteuning, duvall maakte van het werkdiner een vergadering om in te kaderen. .
Een prachtig decor voor culturele discussies
Vlaams minister van Cultuur Jan Jambon had het KMSKA in Antwerpen uitgekozen als gastheer voor een informele bijeenkomst over cultuur. Een passende locatie om de gesprekken op te pakken van de conferentie “Eenheid in verscheidenheid? Cultuur, erfgoed en identiteit in Europa” op 15 en 16 april. Het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen heropende pas twee jaar geleden na een restauratiepauze van elf jaar. Het bleek dus een stimulerende locatie om de kunstgeschiedenis van de Lage Landen bij te spijkeren. En het was een perfect startpunt voor een discussie over Europese cultuur en erfgoed.
Tolken op afstand: een kunst op zich
Een belangrijke sessie met de Europese ministers van Cultuur vond plaats in de Rubensgalerij, vol met monumentale schilderijen. Zo’n locatie heeft meteen invloed op de mogelijkheden voor vertolking, omdat het plaatsen van tolkencabines geen optie is in een prachtige museumzaal. In plaats daarvan is vertolking op afstand de oplossing. Maar niet alle interpretatie op afstand is gelijk.
Hoewel op het eerste gezicht eenvoudig, kan interpretatie op afstand een uitdaging zijn. Om te beginnen moet de software die tolken gebruiken audio van hoge kwaliteit bieden en een minimale vertraging hebben. In beide richtingen. Dan is er nog de veiligheidskwestie, vooral met deelnemers op hoog niveau. Niemand houdt van afluisteren of draadloos onderscheppen. Tot slot moet tolken op afstand gebruiksvriendelijk zijn om ervoor te zorgen dat tolken zich kunnen concentreren op de boodschap, zonder technische haperingen.
Gelukkig voldoet QuaQua, de oplossing voor tolken op afstand van duvall, aan alle voorwaarden. Tijdens de vergadering werkten de tolken op afstand vanuit de tolkenhub van duvall. Sommige tolken werkten zelfs vanuit hun eigen huis. Alle tolken en deelnemers genoten van kristalheldere audio, de vergadering was veilig en iedereen kon zijn boodschap duidelijk overbrengen. Aangezien QuaQua is gebouwd voor tolken op afstand en grondig in de praktijk is getest, verliep de meertalige vergadering van de Europese ministers van Cultuur vlekkeloos.
Het grotere plaatje: camera tracking en flexibele apparaten
Vertolking is slechts een deel van de conferentiepuzzel. Om elke deelnemer te betrekken, speelt de integratie van technologie en oplossingen een sleutelrol.
Neem bijvoorbeeld automatische cameratracking. Door het apparaat van de deelnemer te combineren met het cameratrackingsysteem en de beeldschermen in de ruimte, worden automatisch pratende hoofden gecreรซerd. Zodra een spreker zijn microfoon activeert, zwenkt, kantelt en/of zoomt de camera om de spreker in beeld te brengen. Met de toevoeging van een paar voorinstellingen en dankzij automatische cameratracking hoef je nooit met een leeg canvas te beginnen.
Het is altijd mooi meegenomen als je veelzijdige opties hebt om op veranderingen in te spelen. Daarom gebruikt duvall Televic Confidea FLEX draadloze toestellen. Het wijzigen van eenheden van voorzitter naar afgevaardigde of het toevoegen of verwijderen van functionaliteit (stemmen of tolken) is net zo eenvoudig als een software-instelling. Eenheden toevoegen of verwijderen is ook eenvoudig.
Hoewel een top de deelnemers in de schijnwerpers zet, is het noodzakelijk om ook de delegaties niet uit het oog te verliezen. duvall rustte daarom een speciale luisterruimte uit met AV-oplossingen: projectoren met een korte worp die de discussiefeed weergeven en audiosystemen om passieve luisteraars op afstand in staat te stellen mee te luisteren. Nogmaals, gecombineerd met interpretatie op afstand. Kortom: alle actieve en passieve deelnemers aan de vergadering zaten op dezelfde lijn.
Uitrustingslijst
- Televic Lingua tolkenconsole
Diende als controlecentrum voor tolken en beheerde de talenstroom moeiteloos. - Televic Confidea FLEX
Gebruiksvriendelijk en flexibel apparaat voor praten, luisteren, stemmen en meer - Infraroodontvangers (vergaderzaal en perszaal)
Elk apparaat vergemakkelijkte de distributie van vertolkte talen. - QuaQua Hybride
- Tolkhub op afstand bij duvall
- Projectieschermen
- Short-Throw projectoren
Kunst en kunde
Een historische kunstkamer, EU-ministers van Cultuur met verschillende taalachtergronden en hun delegaties. Het had het verhaal kunnen zijn van een moeilijke uitdaging om dingen goed te krijgen ondanks de obstakels. Gelukkig beheerst Duvall het vergaderen tot in de puntjes.
De sleutels? Vlekkeloze vertolking op afstand, flexibele technologie en een echt oog voor elke deelnemer, actief en passief.





