{"id":12073,"date":"2026-03-18T10:21:13","date_gmt":"2026-03-18T10:21:13","guid":{"rendered":"https:\/\/duvall.be\/?p=12073"},"modified":"2026-03-18T10:29:41","modified_gmt":"2026-03-18T10:29:41","slug":"on-continue-en-anglais-tout-le-monde-comprend-cette-langue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/duvall.be\/fr\/on-continue-en-anglais-tout-le-monde-comprend-cette-langue\/","title":{"rendered":"\u00ab\u00a0On continue en anglais ? Tout le monde comprend cette langue.\u00a0\u00bb"},"content":{"rendered":"&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi cette hypoth\u00e8se nuit-elle au message de votre \u00e9v\u00e9nement ou de votre r\u00e9union ?<\/h2>&#13;\n&#13;\n<p><br\/>Vous \u00eates assis dans une salle de r\u00e9union \u00e0 Bruxelles. Le caf\u00e9 est pr\u00eat, tout le monde afflue peu \u00e0 peu, ordinateur portable ouvert. Autour de la table : des coll\u00e8gues des territoires n\u00e9erlandophone et francophone. Sur le papier, tout est bien pr\u00e9par\u00e9.   <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Et puis, avant m\u00eame d&rsquo;avoir bien commenc\u00e9, vient le moment qui est devenu presque habituel.<\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Quelqu&rsquo;un pose une question. Quelqu&rsquo;un d&rsquo;autre cherche un moment les mots justes. Et soudain, quelqu&rsquo;un dit : \u00ab\u00a0On pourrait continuer en anglais ? Ce sera plus facile.\u00a0\u00bb  <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Tout le monde acquiesce. Nous pouvons continuer. <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Seulement&#8230; c&rsquo;est souvent le d\u00e9but d&rsquo;une r\u00e9union qui se d\u00e9roule \u00e0 un rythme rapide mais qui manque de profondeur.<\/p>&#13;\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L&rsquo;anglais vous aide \u00e0 progresser, mais ne met pas tout le monde sur un pied d&rsquo;\u00e9galit\u00e9<\/h2>&#13;\n\r\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">&#13;\n<p>En Belgique, <strong>58 %<\/strong> de la population d\u00e9clare parler suffisamment l&rsquo;anglais pour tenir une conversation.<\/p>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<p>En outre, <strong>46%<\/strong> des non-francophones peuvent s&rsquo;exprimer en fran\u00e7ais, <strong>17% <\/strong>des non-germanophones en allemand et <strong>13% <\/strong>des non-n\u00e9erlandophones en n\u00e9erlandais.<\/p>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<p>Ces chiffres rendent l&rsquo;anglais attrayant en tant que langue commune : efficace, pratique et apparemment inclusif. Mais \u00ab\u00a0\u00eatre capable de tenir une conversation\u00a0\u00bb n&rsquo;est pas la m\u00eame chose que : <\/p>&#13;\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">&#13;\n<li>exprimer clairement votre point de vue dans une discussion difficile<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>r\u00e9agir rapidement \u00e0 un contre-argument<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>nuancer quelque chose de sensible<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>oser interrompre lorsque vous ne comprenez pas quelque chose<\/li>&#13;\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n&#13;\n<p>Et c&rsquo;est exactement ce dont vous avez besoin dans une r\u00e9union o\u00f9 des d\u00e9cisions doivent \u00eatre prises.<\/p>&#13;\n<\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">&#13;\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/duvall.be\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/europeans-and-their-language-belgium.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"854\" height=\"946\" class=\"wp-image-12083\" src=\"https:\/\/duvall.be\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/europeans-and-their-language-belgium.jpg\" alt=\"Comparaison du pourcentage de comp&#xE9;tences linguistiques en Belgique et dans l'UE27.\" srcset=\"https:\/\/duvall.be\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/europeans-and-their-language-belgium.jpg 854w, https:\/\/duvall.be\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/europeans-and-their-language-belgium-480x532.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 854px, 100vw\" \/><\/a>&#13;\n<figcaption class=\"wp-element-caption\">Source : Eurobarom\u00e8tre sp\u00e9cial 540 &#8211; Les Europ\u00e9ens et leurs langues &#8211; Belgique<\/figcaption>&#13;\n<\/figure>&#13;\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Que se passe-t-il dans la pratique lorsque vous passez \u00e0 l&rsquo;anglais ?<\/h2>&#13;\n&#13;\n<p>C&rsquo;est rarement un d\u00e9sastre. On reste poli. Cela reste professionnel. Mais vous voyez que l&rsquo;atmosph\u00e8re change.   <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Les gens deviennent plus prudents<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Dans une deuxi\u00e8me langue, vous \u00eates plus enclin \u00e0 \u00ab\u00a0jouer la carte de la s\u00e9curit\u00e9\u00a0\u00bb. Phrases plus courtes. Moins de d\u00e9tails. Moins de nuances.<br\/>Pour une r\u00e9union de mise \u00e0 jour, c&rsquo;est encore possible, mais dans le cas de la strat\u00e9gie, des RH, des budgets ou des dossiers sensibles, vous obtenez une discussion aplatie.   <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Les silences s&rsquo;amplifient<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Ce n&rsquo;est pas parce que les gens n&rsquo;ont rien \u00e0 dire. C&rsquo;est parce qu&rsquo;ils ne se sentent pas \u00e0 l&rsquo;aise pour le formuler en anglais, surtout si cela doit aller vite. <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Il y a ensuite ces moments o\u00f9 tout le monde acquiesce&#8230; et o\u00f9 personne ne demande rien. Alors que vous sentez qu&rsquo;il se passe r\u00e9ellement quelque chose. <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. Quelques voix s&rsquo;imposent d&rsquo;elles-m\u00eames<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Ceux qui parlent couramment l&rsquo;anglais prennent (sans le vouloir) plus de place. Ils dirigent la conversation, donnent le rythme et fixent les limites. Les autres suivent.  <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Et si vous n&rsquo;avez pas de chance, le groupe commence \u00e0 r\u00e9agir apr\u00e8s coup dans les couloirs &#8211; dans sa propre langue. C&rsquo;est trop tard. Et cela vous co\u00fbte de l&rsquo;\u00e9nergie pour le suivi.  <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. La culture joue le jeu<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>La langue et la culture vont de pair. Dans certaines \u00e9quipes, il est normal de r\u00e9agir rapidement et directement. Dans d&rsquo;autres contextes, on r\u00e9agit plus prudemment, indirectement ou avec plus d&rsquo;attention \u00e0 la hi\u00e9rarchie.  <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Dans une r\u00e9union anglophone, cette diff\u00e9rence se remarque plus rapidement. Ceux qui sont moins s\u00fbrs d&rsquo;eux en anglais se retirent plus facilement. Vous entendez donc surtout les voix les plus affirm\u00e9es, mais pas toujours les meilleures id\u00e9es.  <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. Le silence n&rsquo;est pas synonyme de consentement<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Parfois, le silence signifie simplement : <em>j&rsquo;ai \u00e0 moiti\u00e9 compris<\/em> ou <em>je veux v\u00e9rifier cela, mais je ne vais pas le dire maintenant.<\/em><br\/>Ces choses reviennent plus tard. Dans les malentendus. Dans les courriels. Dans une d\u00e9cision qui doit \u00eatre remise sur la table.   <\/p>&#13;\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L&rsquo;accessibilit\u00e9 linguistique : une chose que l&rsquo;on planifie, pas une chose que l&rsquo;on esp\u00e8re<\/h2>&#13;\n&#13;\n<p>Si vous voulez que tout le monde s&rsquo;entende et discute, vous devez leur faciliter la t\u00e2che. Cela peut se faire de diff\u00e9rentes mani\u00e8res, en fonction de votre r\u00e9union. <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. La traduction simultan\u00e9e lorsque la nuance est importante<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Lors des comit\u00e9s d&rsquo;entreprise, des r\u00e9unions des parties prenantes, des r\u00e9unions des conseils d&rsquo;administration internationaux&#8230; vous ne voulez pas de bruit sur la ligne.<\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 <a href=\"https:\/\/duvall.be\/fr\/reunions-et-evenements-multilingues\/\" data-type=\"page\" data-id=\"7431\">l&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/a>, chacun peut s&rsquo;exprimer dans la langue qu&rsquo;il ma\u00eetrise le mieux et \u00e9couter dans la langue qui lui parvient le plus rapidement. Cela \u00e9limine la barri\u00e8re et rend la discussion plus riche. <\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Sous-titres en direct comme support suppl\u00e9mentaire<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p>Les sous-titres en direct sont utiles si vous :<\/p>&#13;\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">&#13;\n<li>avez de nombreux locuteurs non natifs<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>utilisez des termes techniques<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>avez un public hybride<\/li>&#13;\n\r\n\r\n&#13;\n<li>\u00eates dans une salle o\u00f9 le son n&rsquo;est jamais vraiment id\u00e9al<\/li>&#13;\n<\/ul>\r\n&#13;\n<p>Il n&rsquo;est pas n\u00e9cessaire de modifier votre format, mais vous pouvez le rendre plus facile \u00e0 suivre.<\/p>&#13;\n&#13;\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. Traduction AI : intelligente, si vous l&rsquo;utilisez correctement<\/h3>&#13;\n&#13;\n<p><a href=\"https:\/\/duvall.be\/fr\/interpretation-par-l-ia\/\" data-type=\"page\" data-id=\"7654\">L&rsquo;IA peut \u00eatre un bon compl\u00e9ment<\/a> pour fournir des langues suppl\u00e9mentaires ou pour passer rapidement d&rsquo;un sujet \u00e0 l&rsquo;autre. Mais pour les sujets sensibles ou les discussions o\u00f9 la nuance est essentielle, il est pr\u00e9f\u00e9rable de garder un esprit critique. Une machine \u00ab\u00a0traduit\u00a0\u00bb mais n'\u00a0\u00bbinterpr\u00e8te\u00a0\u00bb pas comme le fait un humain.  <\/p>&#13;\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Un test simple pour votre prochaine r\u00e9union<\/h2>&#13;\n&#13;\n<p>Posez-vous les questions suivantes :<\/p>&#13;\n&#13;\n<p><strong>Les gens doivent-ils se contenter de suivre ? Ou voulez-vous qu&rsquo;ils aident \u00e0 donner une orientation ? <\/strong><\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Si la seconde est importante, il est presque toujours utile de tenir compte de la langue dans la conception de votre r\u00e9union.<\/p>&#13;\n\r\n<div class=\"wp-block-spacer\" style=\"height: 20px;\" aria-hidden=\"true\">\u00a0<\/div>\r\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>&#13;\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Comment duvall g\u00e8re cette situation<\/strong><\/h2>&#13;\n&#13;\n<p>Chez duvall, nous ne commen\u00e7ons pas par une liste de produits. <a href=\"https:\/\/duvall.be\/fr\/coordination-de-projets\/\" data-type=\"page\" data-id=\"7545\">Nous partons de votre situation<\/a>.<\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Qui est pr\u00e9sent dans le public ? Quelles sont les langues concern\u00e9es ? Quel est le degr\u00e9 de sensibilit\u00e9 du contenu ? Quel degr\u00e9 d&rsquo;interaction attendez-vous ? Sur place, hybride, livestream ?    <\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Ensuite, nous mettons en place une configuration qui semble logique : la traduction simultan\u00e9e l\u00e0 o\u00f9 elle est n\u00e9cessaire, le sous-titrage l\u00e0 o\u00f9 il est utile, et l&rsquo;IA l\u00e0 o\u00f9 elle apporte vraiment quelque chose.<\/p>&#13;\n&#13;\n<p>Pour que tout le monde soit inclus. Et surtout : pour que chacun ose participer. <\/p>&#13;\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#13; Pourquoi cette hypoth\u00e8se nuit-elle au message de votre \u00e9v\u00e9nement ou de votre r\u00e9union ? &#13; &#13; Vous \u00eates assis dans une salle de r\u00e9union \u00e0 Bruxelles. Le caf\u00e9 est pr\u00eat, tout le monde afflue peu \u00e0 peu, ordinateur portable ouvert. Autour de la table : des coll\u00e8gues des territoires n\u00e9erlandophone et francophone. Sur le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12292,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"D\u00e9couvrez comment le passage \u00e0 l'anglais affecte votre r\u00e9union et pourquoi la mise \u00e0 disposition de traduction augmente la profondeur et l'interaction.","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[125],"tags":[],"class_list":["post-12073","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apercus-sectoriels"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12073","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12073"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12073\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12295,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12073\/revisions\/12295"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12292"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12073"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12073"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/duvall.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12073"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}